23:28
Английские крылатые выражения

Так же можете посмотреть английские скороговорки

Be kinder than necessary. - Будь добрее, чем нужно

Learn to recognize the inconsequential; then ignore it. - Учись узнавать самодовольство; а если увидишь, избегай его.

Every person that you meet knows something you don't; learn from them. - Каждый встречающийся тебе человек знает что-то, чего не знаешь ты; учись у них.

Get involved with your local government. As someone said, "Politics is too important to be left to the politicians." - Участвуй в жизни местных властей. Не зря кто-то сказал: "Политика - слишком важное дело, чтобы оставить его политикам

Man is the only creature that strives to surpass himself, and yearns for the impossible.
Eric Hoffer

Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly.
Robert F. Kennedy

Volunteer to help a few hours a month working in a soup kitchen. - Хотя бы на несколько часов в месяц вызовись помочь в приготовлении благотворительного обеда.

Don't waste time responding to your critics. - Не трать времени, отвечая на критику

Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom. And in all your getting, get understanding. - Мудрость есть самое важное; поэтому копи мудрость. А понимание придёт в процессе.

Keep a tight rein on your temper. - Держи свой нрав в крепкой узде.

Remember that the more you know, the less you fear. - Помни, чем больше ты знаешь, тем меньше будет в тебе страха.

Don't expect money to bring you happiness. - Не рассчитывай, что деньги принесут тебе счастье.

Never resist a generous impulse. Никогда не сдерживай великодушные порывы.

Resist telling people how something should be done. Instead, tell them what needs to be done. They will often surprise you with creative solutions. - Не нужно говорить людям, как что-то должно быть сделано. Вместо этого скажи им, ЧТО должно быть сделано. Их творческие решения наверняка удивят тебя.

Keep it simple. - Смотри на всё проще.

What is the use of living if it not be to strive for noble causes and to make this muddled world a better place for those who will live in it after we are gone? - Winston Churchill - Если не стремиться совершать благородные поступки и не пытаться превратить ту путаницу, в которой мы живём, в лучшее место для тех, кто будет жить после нашей смерти - зачем тогда вообще жить? - Уинстон Черчиль

Don't stop the parade to pick up a dime. - Не стоит останавливать парад, чтобы поднять медный грошик.

Avoid sarcastic remarks. - Избегай насмешливых замечаний.

Measure people by the size of their hearts, not the size of their bank accounts. - Оценивай людей по величине их сердца а не счёта в банке.

Never sell your teddy bear, letter sweater, or high school yearbooks at a garage sale. You'll regret it later. - Никогда не продавай своего плюшевого мишку, старый свитер или школьные дневники. Позже ты будешь жалеть об этом

Remember that the person who steals an egg will steal a chicken. - Помни, человек, укравший яйцо, украдёт курицу.

Don't spread yourself too thin. Learn to say no politely and quickly. - Не распыляй внимания и не тяни резину. Учись сказать "нет" вежливо и быстро.

Share your knowledge. It's a way to achieve immortality. - Делись знаниями. Вот путь к дрстижению бессмертия.

Act with courtesy and fairness regardless of how others treat you. Don't let them determine your response. - Не обращая внимания на то, как другие обращаются с тобой, будь всегда честен и учтив. Не позволяй другим устанавливать правила твоей игры.

Don't watch violent television shows, and don't buy the products that sponsor them. - Не смотри эти ужасные телешоу и не покупай те товары, которые спонсируют их.

Trust in God but lock your car. - Верь в Бога, но не забывай запереть машину

Take the punishment fit the crime. - Следи, чтобы наказание соответствовало вине.

When you're buying something that you only need to buy once, buy the best you can afford. - Когда покупаешь что-то, что нужно купить только один раз, покупай лучшее, на что денег хватит.

Show respect for everyone who works for a living, regardless of how trivial their job. - Будь уважительным с теми, кому едва хватает на жизнь, пусть их работа даже самая незначительная.

Keep a daily journal. - Веди дневники

Mind your own business.

Don’t major in minor things.

Remember that what's right isn't always popular, and what's popular isn't always right.

Be modest. A lot was accomplished before you were born.

Don't burn bridges. You'll be surprised how many times you have to cross the same river. - Не зжигай мосты. Ты удивишься, сколько раз придётся пересекать одну и ту же реку.

When declaring your rights, don't forget your responsibilities. - Говоря о своих правах, не забывай об обязанностях.

Never swap your integrity for money, power, or fame. - Не променяй свою честность на деньги, власть или славу

Loosen up. Relax. Except for rare life-and-death matters, nothing is as important as it first seems. - Раскрепостись, расслабься. Помимо редких случаев жизни и смерти, всё не так важно, как кажется.

Save water, shower with a friend.

A diplomat is a man who would tell you to go to hell in such a way that you will ba actually looking forward to a trip.

Every so often watch "Sesame Street." - Как можно чаще смотри "Улицу Сезам"

No matter how dire the situation, keep your cool. - Какой бы ужастной не была ситуация, будь хладнокровен.

Hear both sides before judging. - Перед тем, как судить, выслушай обе стороны

Never deprive someone of hope; it might be all they have.

Use your wit to amuse, not abuse.

Never take action when you're angry.

Be tactful. Never alienate anyone on purpose

Don't use time or words carelessly. Neither can be retrieved.

Give yourself a year and read the Bible cover to cover.

When you realize that you've made a mistake, take immediate steps to correct it

Remember the three Rs:
Respect for self;
Respect for others;
Responsibility for all your actions.

Be a good loser.
Be a good winner.
Be especially courteous and patient with older people.

Remember that a good example is the best sermon.

Mind your own business. - Занимайся своим делом

Remember that what's right isn't always popular, and what's popular isn't always right. - Помни: то, что правильно - не всегда популярно, а что популярно - не всегда правильно.

Be modest. A lot was accomplished before you were born. - Будь скромен, очень много было сделано ещё до того, как ты родился.

Let people know what you stand for — and what you won't stand for. - Давай людям знать, какие интересы ты всегда будешь отстаивать, а какие - никогда.

Choose a job you like and you will never nave to work a day in your life. — Confucius. - Выбирай работу, которая тебе нравится, и тебе не придётся работать ни дня в своей жизни.

Evaluate yourself by your own standards, not someone else's. - Оценивай себя своими личными стандартами, но не чужими.

Remember that everyone you meet wears an invisible sign. It reads, "Notice me. Make me feel important." - Помни, каждый встречающийся тебе человек имеет невидимый знак. Он гласит: "Заметь меня. Дай мне почувствовать себя нужным".

Don't allow self-pity. The moment this emotion strikes, do something nice for someone less fortunate than you. - Не позволяй себе жалеть себя. Если такое чувство всё же подступает, делай что-нибудь доброе для людей менее удачливых, чем ты.

Apologize immediately when you lose your temper, especially to children. - Если вдруг ты вышел из себя, сразуже извинись, особенно перед детьми.

Так же можете посмотреть английские скороговорки

Категория: Позновательно | Просмотров: 15863 | Добавил: marisoft | Рейтинг: 5.0/8
Всего комментариев: 1
avatar
0
1
Супер клас!!!